Microsoft Word 2010, 2013, 2016, 2019 ja 365 tarjoavat useita kieliä oikeinkirjoituksen tarkistusominaisuutta varten. Joskus saatat kohdata asiakirjan, joka tarkistaa oikeinkirjoituksen muulla kielellä kuin Yhdysvaltain englannin kielellä. Miten se tapahtuu? Miten voit muuttaa sen? Jos lähde oli Yhdistyneen kuningaskunnan englannin kielellä tai jopa espanjaksi, se saattaa säilyttää kyseisen kieliprofiilin, kun avaat tiedoston. On myös pikanäppäimiä, jotka voit vahingossa aktivoida vaihtaaksesi kieltä tai kytkeäksesi oikeinkirjoituksen tarkistuksen päälle tai pois. Tässä on joitain yleisimmistä syistä, miksi Word tarkistaa oikeinkirjoituksen eri kielellä, sekä joitakin ratkaisuja, joilla oikeinkirjoituksen tarkistus saadaan toimimaan haluamallasi tavalla.
Miksi Microsoft Wordin oikoluku on eri kielellä?
Yleisesti ottaen Microsoft Word ottaa oletuskielen tietokoneen ohjauspaneelin paikallisista asetuksista. Tämä toiminta perustuu kuitenkin tyhjän uuden asiakirjan avaamiseen. Lisäksi Word tunnistaa kielen automaattisesti kirjoittamasi perusteella.
Siitä huolimatta, käyttäjähallinta sallii myös oletusasetusten korvaamisen riippumatta siitä, onko sinulla uusi vai olemassa oleva tiedosto. Siksi yleisin syy virheelliseen kielentarkistukseen on eri kielellä luodun asiakirjan avaaminen.
Itse asiassa valikoiva teksti voi myös tottua osion vaihtamiseen toiselle oikolukukielelle. Kopioiminen ja liittäminen voi myös sotkea asiakirjan.
Joskus tiedostossasi voi olla osia, joissa oikeinkirjoituksen tarkistus on päällä, ja osia, joissa se ei ole käytössä. Muina aikoina yksi kappale voi olla oikeinkirjoituksen tarkistus espanjaksi, kun taas loput ovat Yhdysvaltain englanniksi. Sitten on tietysti koko asiakirja, joka tarkistetaan eri kielellä.
Oikolukukielen korjaaminen koko Microsoft Word -asiakirjalle
Jos haluat muuttaa koko asiakirjan oikeinkirjoituksen kielen, kokeile seuraavia vaiheita.
- Valitse koko asiakirja. Lehdistö "Ctrl" + "A" korostaaksesi kaiken sisällön tai siirry kohtaan "Koti" -välilehteä oikeassa reunassa ja napsauta "Valitse -> Valitse kaikki."
- Napsauta hiiren kakkospainikkeella ja valitse "Kopio."
- Avaa uusi, tyhjä asiakirja napsauttamalla "Tiedosto -> Uusi -> Tyhjä asiakirja."
- Napsauta sivua hiiren kakkospainikkeella ja valitse "Pidä vain teksti (T)" jotta se liittää muotoilemattoman tekstin.
- "Vain teksti" liittäminen nollaa kaikki erikoismerkit, mukautetut asetukset ja muotoilun. Se soveltaa myös olemassa olevia asetuksiasi liitettyyn sisältöön, kuten Yhdysvaltain englannin oikeinkirjoitukseen ja kielioppiin. Varmista, että muutokset ovat oikein.
Saattaa myös olla hyvä idea yrittää valita koko asiakirja ja vaihtaa kieli ja vaihtaa se sitten takaisin englanniksi. Tätä menetelmää käyttämällä sinun on myös poistettava valinta "Älä tarkista oikeinkirjoitusta tai kielioppia" valintaruutu. Muista, että valintaruudussa on kolme tilaa: rastittamatta (tarkistaa kirjoitusvirheet), rastitettu (ei tarkista) ja kiinteä (jotkut alueet tarkistetaan ja toiset eivät).
Word-asiakirjan osan oikolukukielen korjaaminen
Toinen ongelma Microsft Wordin oikeinkirjoituksen tarkistuksella on tämä vaihtoehto "Älä tarkista oikeinkirjoitusta tai kielioppia" voidaan soveltaa tiettyyn tyyliin (merkkiin, kappaleeseen tai linkitettyyn tyyliin), jonka käyttäjä on saattanut aktivoida vahingossa. Tästä syystä eri kielellä oleva kappale tai osio jää oikoluvun havaitsematta, aivan kuten kielioppi ja oikeinkirjoitus ovat.
Osioihin perustuvat oikeinkirjoitus- ja kielioppiasetukset on helppo aktivoida, jos käytät manuaalisesti "Älä tarkista oikeinkirjoitusta ja kielioppia" vaihtoehto johonkin tekstiin ja käytä sitten myöhemmin "Päivitä tyyli vastaamaan valintaa" komento. Se jättää silti huomioimatta myös toisen kielen.
Skenaario tapahtuu myös, jos kopioit sisältöä yhdestä ikkunasta (mikä tahansa tyyppi) ja "muotoilisit" sen Wordiin. Poistetaan "Älä tarkista oikeinkirjoitusta ja kielioppia" koko asiakirjassa (edellisessä osiossa ohjeiden mukaisesti) tulisi ohittaa kaikki tyylien kieliasetukset. Kuitenkin, jos nämä tyylit ovat monimutkaisia, kuten tapa, jolla ne on linkitetty toisiinsa (yksi tyyli perustuu toiseen, joka perustuu toiseen), tämä ei ehkä toimi oikein. Joka tapauksessa sinun kannattaa nollata kyseisen osan tyylit, kielioppi ja oikeinkirjoitus ja asettaa sitten asiat haluamallasi tavalla.
Näin voit tyhjentää kaikki oikeinkirjoitus-, kielioppi- ja kielityylit asiakirjan tietystä osiosta ja asettaa sen Yhdysvaltain englanniksi tai mille tahansa tarvitsemasi kielelle.
- Korosta haluamasi kappale tai osa asiakirjasta.
- Valitse "Arvostelu" -välilehteä ja napsauta sitten "Kieli -> Aseta tarkistuskieli."
- Aseta valintamerkki vieressä olevaan ruutuun "Älä tarkista oikeinkirjoitusta tai kielioppia" napsauta sitten "OK."
- Valitsemasi osio nollataan niin, että kaikki oikeinkirjoitus-, kielioppi- ja kielityylit jätetään huomiotta. Jos haluat vaihtaa kielen Yhdysvaltoihin, palaa kieleksi "Kieli"-valikko, ja korosta "Englanti me.)." ÄLÄ napsauta "OK" vielä.
- Poista molempien valinta "Älä tarkista oikeinkirjoitusta tai kielioppia" ja "Tunnista kieli automaattisesti." Nyt voit klikata "OK" tallentaaksesi muutokset.
- Vahvista muutokset. Kaikki muulla kielellä oleva sisältö näyttää sen alla punaisen vinoavan alleviivauksen, koska se ei ole Yhdysvaltain englantia.
- Voit muuntaa sen englanniksi käännössovelluksella tai selaimen lisäosalla ja lisätä sen sitten sisältöösi.
Nämä ehdotukset koskevat kaikkia, joiden tietokoneeseen on asennettu useita kieliä, vaikka ne olisivat vain saman kielen muunnelmia, kuten englanti (USA) ja englanti (UK). Jos et käytä toista kieltä, poista se tietokoneeltasi Ohjauspaneelin avulla – se saattaa tehdä elämästä paljon helpompaa.